#Rubato. Бернстайн и Гульд, Бах и Шекспир – Василий Романов
#Rubato. Бернстайн и Гульд, Бах и Шекспир

#Rubato. Бернстайн и Гульд, Бах и Шекспир

В конце января 1960 года Леонард Бернстайн и Нью-Йоркская филармония выпустили серию программ “Креативный исполнитель”, гостями который были Фаррелл, Стравинский и Гулд. Основное внимание в ней дирижёр уделил исполнителю как союзнику по работе с композитором в интерпретации музыкальных партитур. Можно посмотреть, а я и перевёл, чтоб в рунете было в тексте. На видео после пятиминутного вступительного слова – первая часть клавирного концерта Баха ре-минор.


Совсем скоро выдающийся молодой пианист Гленн Гульд исполнит для нас одну из частей клавирного концерта Баха. Гульд и Бах – [уже] сродни легендарному сочетанию, хотя Гульд юн, а Бах – чрезвычайно стар. Конечно, Гульд столкнулся с теми же исполнительскими проблемами в музыке Баха, что наши друзья дирижеры, все – от А до Я. И даже сверх того.

Потому что Бах творил в начале 18 века, и принадлежит к тому времени, когда композиторы не были так уж щедры на сведения, как же исполнять их музыку. Просто посмотрите на первую страницу клавирного концерта D moll. Там указано, какие инструменты должны исполнять эту музыку и какие ноты они должны играть. Кроме этого нет ничего, разве что ничтожно малые указания – allegro и piano. И несколько знаков, которые означают, что ноты должны быть короткими или исполняться плавно.

Теперь взгляните на следующую страницу. Тут вообще нет ничего кроме нот! Ни единого слова о характере исполнения, ни одного знака, слова о динамике или акцентах. Но означает ли, что весь этот пассаж должен быть исполнен без изменения динамики вовсе, например вот так? [Садится за рояль, показывает]

Это же ужасно скучно! С другой стороны, насколько далеко может зайти пианист в поисках динамического разнообразия? Возможно, он мог бы “повылепливать” эту музыку, отзеркаливая взлёты и падения самой музыки соответствующими изменениями громкости. Например, так. [Показывает]

Это один из способов решения этой задачи. Но есть бесчисленное число других, и я уверен, что господин Гульд без сомнения предложит что-то другое – на основе своих собственных суждений, инстинктов и выраженной индивидуальности.

Проблема сродни интерпретации пьес Шекспира, неинформативность текстов которого ровно такая же, как и у Баха. Просто взгляните на текст “Гамлета”, и вы увидите перечисление персонажей, а затем –

“Эльсинор. Площадка перед замком.

Полночь. Франциско на своем посту. Часы бьют двенадцать. К нему подходит Бернардо.

Бернардо
Кто здесь?…”

И всё. Никакого описания обстановки, времени, костюмов, персонажей. Ничего. Бернардо, велик он или мал? 20 лет ему или 40? Холодная ли ночь, ветреная ли, облачно, идёт ли дождь? Ни единого слова об этом. Просто Эльсинор и кто там.

И если вы ставите “Гамлета”, как вы будете решать, [проблему] первой реплики Бернардо? Он – уверенный парень, который зычно рявкает “Кто здесь?!” Или же пугливый типчик, который трясётся и шепчет “К-кто здесь?…” Или он парень, который просто задает обычный вопрос “Кто здесь”? И он его уже задавал этой ночью? Ответы можно найти только читая всю пьесу, изучая её, изучая персонажей через все их диалоги через те события, что они инициируют.

Вот также и с Бахом. Чтобы понять, как браться за эти страницы, исписанные чёрными нотами, вы должны изучить всё произведение, проникнуть внутрь его и затем сделать выводы. Так что Гленн Гульд должен решить, и я, как его аккомпаниатор, должен определить вместе с ним все темпы, и всё остальное, что мы считаем необходимым, чтобы донести все смыслы музыки Баха до слушателя.

Например, надо ли исполнять начало этого концерта звучно, плавно, величаво, вроде того? [Показывает с оркестром]

Или это должна быть весьма очерченная последовательность отдельных небольших фраз, которые вместе могут создать более разнообразное и интересное предложение, например так? [Показывает с оркестром]

Как бы там ни было, возможно это не будет один из этих “экстремальных стилей”, которые мы только что проиллюстрировали, а будет что-то между ними, содержащее и богатство звука, и четкость. И в любом случае, это не будет скучное буквальное прочтение нот, уж насколько я знаю господина Гульда.

Оригинал записи